奈良文化財研究所 ホーム
キーワードから探す
一覧から探す
その他
おすすめ
PDFがある書誌登録数
41246 件
( 発行機関数 755 機関 )
現在の書誌登録数
132428 件
( 前年度比 + 1743 件 )
( 発行機関数 1917 機関 )
現在の遺跡抄録件数
147554 件
( 前年度比 + 2114 件 )
現在の文化財論文件数
120575 件
( 前年度比 + 1580 件 )
現在の文化財動画件数
1298 件
( 前年度比 + 114 件 )
( 登録機関数 117 機関 )
文化財イベント件数
1250 件
( 前年度比 + 200 件 )
※過去開催分含む
報告書種別一覧 > 総合・その他-その他 > 文化財多言語化研究報告

文化財多言語化研究報告

URL https://sitereports.nabunken.go.jp/130809
DOI 二次元コード
二次元コードダウンロード
※二次元コードが有効化するまでにPDFの登録から2週間程度かかる場合があります。
DOI http://doi.org/10.24484/sitereports.130809
引用表記 独立行政法人国立文化財機構奈良文化財研究所 2023 『奈良文化財研究所研究報告38:文化財多言語化研究報告』独立行政法人国立文化財機構 奈良文化財研究所
独立行政法人国立文化財機構奈良文化財研究所 2023 『文化財多言語化研究報告』奈良文化財研究所研究報告38
wikipedia 出典テンプレート : {{Cite book ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Cite book|和書|first=国花|last=方|first2=修喆|last2=吴|first3=素姸|last3=扈|first4=Harmon|last4=Rebekah|first5=祐一|last5=高田|first6= Yanase|last6=Peter|title=文化財多言語化研究報告|origdate=2023-03-17|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
ファイル
書名 文化財多言語化研究報告
発行(管理)機関 奈良文化財研究所 - 奈良県
有償頒布・配布ページ https://www.nabunken.go.jp/publication/goods.html
※ 有償頒布・配布していない場合もあります
書名かな ぶんかざい たげんごか けんきゅう ほうこく
副書名
巻次 3
シリーズ名 奈良文化財研究所研究報告
シリーズ番号 38
編著者名
編集機関
独立行政法人国立文化財機構奈良文化財研究所
発行機関
独立行政法人国立文化財機構 奈良文化財研究所
発行年月日 20230317
作成機関ID
郵便番号 6308577
電話番号 0742306733
住所 奈良市二条町2-9-1
報告書種別
総合・その他-その他
資料タイプ Research Paper
発掘調査報告 掲載されていない(発掘調査報告書総目録の掲載対象外)
所蔵大学(NCID)
JP番号
他の電子リソース
備考
所収論文
タイトル Ⅰ論考[1]日中韓の木簡名称及びその対応関係
英語タイトル Wooden Tablets in Japan, China, and Korea:Naming Conventions and Translations
著者
方 国花 , Fang Guohua
ページ範囲 6 - 17
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=国花|last=方|contribution=Ⅰ論考[1]日中韓の木簡名称及びその対応関係|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅰ論考[2]文化財を「翻訳」する(三):練習問題と参考資料
英語タイトル Tips on Translating Cultural Heritage Information 3:Exercise & Reference Materials
著者
吴 修喆 , Wu Xiuzhe
ページ範囲 18 - 25
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=修喆|last=吴|contribution=Ⅰ論考[2]文化財を「翻訳」する(三):練習問題と参考資料|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅰ論考[3]「文化財」から「国家遺産」へ:韓国における文化遺産体制の変化
英語タイトル From “Cultural Properties” to “National Heritage:”On the Ongoing Transformation of Korea’s Cultural Heritage System
著者
扈 素姸 , Ho Soyeon
ページ範囲 26 - 39
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=素姸|last=扈|contribution=Ⅰ論考[3]「文化財」から「国家遺産」へ:韓国における文化遺産体制の変化|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅰ論考[4]英語圏の文化財の解説における技術的・文化的変化が及ぼす影響について
英語タイトル The Impact of Cultural and Technological Shifts on English Texts Related to Cultural Heritage
著者
Rebekah Harmon
ページ範囲 40 - 44
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=Harmon|last= Rebekah|contribution=Ⅰ論考[4]英語圏の文化財の解説における技術的・文化的変化が及ぼす影響について|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅰ論考[5]英語圏の文化財の解説における技術的・文化的変化が及ぼす影響について(日本語訳)
英語タイトル The Impact of Cultural and Technological Shifts on English Texts Related to Cultural Heritage (Japanese Translation)
著者
Rebekah Harmon
ページ範囲 45 - 50
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=Harmon|last=Rebekah|contribution=Ⅰ論考[5]英語圏の文化財の解説における技術的・文化的変化が及ぼす影響について(日本語訳)|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅱ 事業報告[6]日本の遺跡情報を国際連携する:ARIADNEとSEADDA
英語タイトル International Collaboration for Japanese Archaeological Site Information:ARIADNE and SEADDA
著者
高田 祐一 , Takata Yuichi
ページ範囲 52 - 55
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=祐一|last=高田|contribution=Ⅱ 事業報告[6]日本の遺跡情報を国際連携する:ARIADNEとSEADDA|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅱ 事業報告[7]韓国における「都城」の英訳考:UNESCO世界文化遺産のICOMOS評価書を中心に
英語タイトル On the English Translation of “doseong” in Korea : Focusing on UNESCO Advisory Board Evaluations
著者
扈 素姸 , Ho Soyeon
ページ範囲 56 - 64
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=素姸|last=扈|contribution=Ⅱ 事業報告[7]韓国における「都城」の英訳考:UNESCO世界文化遺産のICOMOS評価書を中心に|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅲ 実験[8]文化財多言語化のためのPython入門:韓国語の形態素解析
英語タイトル An Introductory Course on Python for Translating Cultural Heritage Information:Korean Morphological Analysis
著者
Peter Yanase
ページ範囲 66 - 72
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=Yanase|last=Peter|contribution=Ⅲ 実験[8]文化財多言語化のためのPython入門:韓国語の形態素解析|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅳ 資料[9]文化財中訳スタイル・マニュアル:約物編
英語タイトル Style Manual for Chinese Texts on Cultural Heritage:Punctuation
著者
吴 修喆 , Wu Xiuzhe
ページ範囲 74 - 79
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=修喆|last=吴|contribution=Ⅳ 資料[9]文化財中訳スタイル・マニュアル:約物編|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅳ 資料[10]文化財韓訳スタイル・マニュアル:約物編
英語タイトル Style Manual for Korean Texts on Cultural Heritage:Punctuation
著者
扈 素姸 , Ho Soyeon
ページ範囲 80 - 86
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=素姸|last=扈|contribution=Ⅳ 資料[10]文化財韓訳スタイル・マニュアル:約物編|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅳ 資料[11]文化財英訳スタイル・マニュアル(英語版)
英語タイトル Style Manual for English Texts on Cultural Heritage (English ed.)
著者
Rebekah Harmon
Peter Yanase
ページ範囲 87 - 108
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=Harmon|last=Rebekah|first2=Yanase|last2=Peter|contribution=Ⅳ 資料[11]文化財英訳スタイル・マニュアル(英語版)|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅳ 資料[12]文化財多言語化のための英文タイポグラフィ入門
英語タイトル Typography for English Texts Related to Cultural Heritage
著者
Peter Yanase
ページ範囲 109 - 115
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=Yanase|last=Peter|contribution=Ⅳ 資料[12]文化財多言語化のための英文タイポグラフィ入門|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
タイトル Ⅳ 資料[13]2022年度文化財関連用語日中対訳集
英語タイトル Japanese-Chinese Glossary on Cultural Properties: FY 2022
著者
吴 修喆 , Wu Xiuzhe
ページ範囲 116 - 131
NAID
都道府県
時代
文化財種別
史跡・遺跡種別
遺物(材質分類)
学問種別
テーマ
他の電子リソース
引用表記
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation ... 開く
wikipedia 出典テンプレート : {{Citation|first=修喆|last=吴|contribution=Ⅳ 資料[13]2022年度文化財関連用語日中対訳集|title=文化財多言語化研究報告|date=2023-03-17|url=https://sitereports.nabunken.go.jp/130809|location=奈良市二条町2-9-1|ncid=BD01262584|doi=10.24484/sitereports.130809|series=奈良文化財研究所研究報告|volume=38}} 閉じる
抄録(内容要約)
所収遺跡
要約

関連文化財データ一覧

このエントリーをはてなブックマークに追加
詳細ページ表示回数 : 1350
ファイルダウンロード数 : 739

全国のイベント

外部出力